Смысл названия главы «Пугачевщина» в повести «Капитанская дочка»

Собирая материал для задуманной им романтической повести, Пушкин настолько увлекся описанием крестьянской войны 1773 года, что ему пришлось посвятить ей отдельное произведение. Так родилась «История Пугачевского бунта», в которой автор предстает беспристрастным и вдумчивым историком. Анализ 6 главы «Капитанской дочки», в свою очередь, показывает читателю взгляд Пушкина-писателя, который мастерски вплетает историю страны в жизни своих героев.

Название и эпиграф

Заглавие «Пугачёвщина», на первый взгляд, кажется не совсем точным. Ведь место действия не меняется, читатель не расстается с полюбившимися героями, война еще не началась. Однако черная тень страшного бедствия уже нависла над мирной и по-домашнему милой жизнью Белогорской крепости. Трагическая нота создается на контрасте того, что читатель уже знает, насколько ужасны будут последствия этого события, а герои повести еще надеятся на лучшее и не относятся к угрозе серьезно.

Эпиграф к главе взят из старой солдатской песни, в которой бывалые воины обращаются к молодым солдатам. Можно рассматривать это как ссылку на опытного капитана Миронова и юного офицера или же как обращение уже повзрослевшего и пережившего эту трагедию Гринева к современникам самого Пушкина. Эпиграф по смыслу перекликается с размышлениями Гринева о пытках и нравах общества.

Шестая глава начинается с краткой исторической справки. Несколькими штрихами Пушкин обрисовывает события, непосредственно предшествовавшие повествованию. Поскольку в «Капитанской дочке» автора больше интересует внутренний мир героев и отношения между ними, то описание исторической эпохи он ограничивает рассказом о судьбе генерала Трауберга и разъяснением причин, которые спровоцировали яицких поселенцев возмутиться против власти. К ним относились:

  • невежественность народов, обитавших на приграничных пространствах, отличия их уклада жизни от «цивилизации»;
  • недовольство в среде самих казаков, недавний бунт в их главном городке;
  • строгие меры подавления бунта.

Смысл названия

Смысл названия главы «Пугачевщина» имеет в себе историческую и фольклорную основу. Исходя из исторических фактов, термин означает народное восстание, организованное Емельяном Пугачевым в 1773—1775 гг. против правительства, во главе которого стояла Екатерина II. Название главы содержит грубоватый суффикс -щин. Он придает слову негативную окраску, сквозь его лексическое значение автор передает и собственное отношение к бунту.

«Пугачевщина» — понятие не столько самого восстания, сколько творимого беззакония, насилия и жестокости со стороны участников бунта. Именно в шестой главе будет сказано, как донской казак Емельян Пугачев, бежавший из-под караула, собирает «злодейскую шайку» и учиняет варварские походы. С этого и начинается «пугачевщина», зарождается великое восстание.

Надвигается гроза

Поместив таким образом действие повести в необходимый исторический контекст, Пушкин снова возвращается к событиям внутри крепости. Комендант получает сообщение от генерала, в котором тот призывает подготовиться к возможному нападению пугачевцев. Миронов созывает на тайное совещание офицеров и казака-урядника.

Тревожные новости

Интересно, как искусно Пушкин сочетает серьезное с комическим, чтобы усилить симпатию читателя к героям и подчеркнуть трагедию их гибели. Иван Кузьмич, будучи во всем под каблуком своей супруги, пытается схитрить и отправляет жену под выдуманным предлогом к попадье, чтобы провести совещание втайне и не дать тревожным новостям разлететься по гарнизону. Хитрость его почти удается, но проницательная супруга повела допрос с коварством дипломата и очень быстро выведала все о надвигающейся угрозе.

Этот эпизод, с одной стороны, невольно заставляет читателя улыбнуться при виде милых, простых стариков с их недостатками и промахами, однако серьезность ситуации и благородство, проявленное этими бесхитростными людьми, вызывают не смех, а глубокое уважение.

Как бы то ни было, новости распространились по всему гарнизону, приведя к плохим последствиям, которых и пытался избежать комендант. Начались волнения и недовольство среди казаков, они могли в любой момент перейти на сторону врага, и, наконец, выяснилась измена урядника, которому Иван Кузьмич доверял.

Методы ведения следствия в 18 веке

Пожалуй, одним из самых шокирующих эпизодов повести является сцена допроса башкирца. Она тем более важна, что именно в ней прослеживается параллель с эпиграфом. Авторский голос (словами состарившегося Гринева) обращается к современной ему молодежи, горестно вспоминая о нравах того времени, когда люди воспринимали пытку, как нечто обыденное в своей работе. Также повествователь радуется отмене данного метода допроса и отмечает, что самые важные и коренные изменения в обществе происходят не с помощью насилия, а путем изменения образа мыслей всех граждан.

Внешность башкирца привела Гринева в такой ужас, что даже в старости эта ужасная картина стояла у него перед глазами. У сгорбленного сухого старика были отрезаны уши и нос, а также вырван язык — такова печать правосудия, которое так отмечало бунтовщиков тридцать лет назад. Несмотря на это глаза башкирца горели огнем ненависти. Это все, что оставили власть имеющие этому тщедушному человеку, это пламя в душе и давало ему силы и смысл жить.

Автор убедительно показывает, на какой почве расцвела пугачевщина. Самозванец не смог бы добиться таких успехов без поддержки этих несчастных, невежественных людей, питаемых одной ненавистью и жаждой мести.

Самое печальное в этом эпизоде то, что к пыткам и мучениям прибегают положительные герои, которым симпатизирует читатель, — комендант и его верные помощники. Несомненно, автор с намерением создает такой контраст, призывая людей размышлять о различиях в нравах разных эпох и о причинах общественных перемен. Этот вопрос остается открытым на все времена, современность и в 21 веке ставит под сомнение казавшиеся незыблемыми установления. Читателю надо самому найти ответ, можно ли было поступать иначе или у людей не было другого выхода.

Характеры и роль действующих лиц

В главных героях Пушкин раскрывает лучшие качества, присущие человеку: мудрость, отвагу, ум и «горячее» сердце. Также через них автор транслирует свои идеи и мысли:

Смысл названия главы пугачевщина

  1. Петр Гринев — рупор идей автора. Он выражает точку зрения А. С. Пушкина по поводу проблемы жестокости в обращении с человеком: «…лучшие и прочнейшие изменения суть те, что происходят от улучшения нравов, без всяких насильственных потрясений». Эти размышления связаны со сценой допроса старого башкирца, которого хотели грубо пытать.
  2. Капитан Миронов — рассудительный, мудрый и отважный человек. В нем переплетаются забота и любовь к жене и дочери. Получив письмо от генерала с известиями о Пугачеве, он решает предусмотрительно оградить от плохих вестей Василису Егоровну, обманом заставив уйти из дома. Не сообщает преждевременно этих вестей и остальным, доверившись лишь ограниченному кругу лиц.
  3. Василиса Егоровна — смелая, умная женщина. Она хитрая, что подтверждают ее успешно проделанные уловки, которые заставили проговориться офицера Ивана Игнатьича о Пугачеве. Она резка в суждениях, не боится плохо говорить о предводителе восстания. Верна мужу и не оставляет его ни под каким предлогом.
  4. Мария Миронова — образец трепетного, глубоко чувствующего человека. Ее любят родители, Гринев, и все они стараются защитить девушку от опасности, вселить веру в лучший исход. Маша с болью в сердце и со слезами на глазах прощается с Петром, что говорит о ее сентиментальности. В честь нее названо произведение, так как героиня является одним из центральных персонажей, дающих развитие сюжету.

Также можно упомянуть башкирца, который предстает перед читателем в образе пленного старика без языка, ушей и носа. Он сподвигнул Гринева на глубокие рассуждения на тему человеческого гуманизма и жестокости. Иван Кузьмич косвенно сыграл роль связующего элемента между тайной и народом. Выпытав из него всю правду, Василиса Егоровна рассказала людям в округе о наступлении Пугачева.

Каждый из героев романа показывает свой характер на основе взаимодействия друг с другом. Их объединяют общая беда, положение и цели.

Час пробил

В минуту несчастья и опасности человек уже не заботится о том, как сохранить приличия или произвести впечатление на окружающих. В моменты страшных испытаний слетает всякая наносная «показушность» и обнажается истинная сущность характера.

Именно это читатель наблюдает в следующем эпизоде, когда приходят страшные новости о взятии соседней крепости. Опасность, которая до сих пор казалась лишь возможной, обретает реальные очертания. Все понимают, что через несколько часов их ожидает та же участь. Автор сосредотачивается на переживаниях четырех персонажей:

  • Ивана Кузьмича;
  • Василисы Егоровны;
  • Гринева;
  • Маши Мироновой.

Вместе жить, вместе умирать

Настоящая драма происходит перед глазами читателя. Комендант и офицеры показывают верность долгу и собираются встать на защиту крепости. Другие варианты действия даже не приходят в голову как старому вояке, так и молодому необстрелянному юноше. Они офицеры, значит, они умрут, защищая вверенное им.

С другой стороны, долг мужчин — также позаботиться о безопасности женщин. Уже решено отправить жену и дочь коменданта в Оренбург, как свое слово вставляет непреклонная Василиса Егоровна. Она отказывается покинуть своего мужа. До глубины сердца трогает верность и преданность пожилой комендантши. Крепка, как смерть, любовь, написано в библии. Василиса Егоровна исповедала эту истину своей жизнью. «Вместе жить, вместе и умирать», — говорит она, готовясь разделить с мужем худшее.

Капитанская дочка Глава VI. Пугачевщина.

Глава I. Сержант гвардии Глава II. Вожатый Глава III. Крепость Глава IV. Поединок Глава V. Любовь Глава VI. Пугачевщина
Глава VII. Приступ Глава VIII. Незваный гость Глава IX. Разлука Глава X. Осада города Глава XI. Мятежная слобода Глава XII. Сирота Глава XIII. Арест Глава XIV. Суд Пропущенная глава Примечания Из ранних редакций

Назад Вперед
ГЛАВА VI

ПУГАЧЕВЩИНА

Вы, молодые ребята, послушайте, Что мы, старые старики, будем сказывати. Песня.

Прежде нежели приступлю к описанию странных происшествий, коим я был свидетель, я должен сказать несколько слов о положении, в котором находилась Оренбургская губерния в конце 1773 года.

Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей. Их поминутные возмущения, непривычка к законам и гражданской жизни, легкомыслие и жестокость требовали со стороны правительства непрестанного надзора для удержания их в повиновении. Крепости выстроены были в местах, признанных удобными, и заселены по большей части казаками, давнишними обладателями яицких берегов. Но яицкие казаки, долженствовавшие охранять спокойствие и безопасность сего края, с некоторого времени были сами для правительства неспокойными и опасными подданными. В 1772 году произошло возмущение в их главном городке. Причиною тому были строгие меры, предпринятые генерал-майором Траубенбергом, дабы привести войско к должному повиновению. Следствием было варварское убиение Траубенберга, своевольная перемена в управлении и наконец усмирение бунта картечью и жестокими наказаниями.

Это случилось несколько времени перед прибытием моим в Белогорскую крепость. Всё было уже тихо или казалось таковым; начальство слишком легко поверило мнимому раскаянию лукавых мятежников, которые злобствовали втайне и выжидали удобного случая для возобновления беспорядков.

Обращаюсь к своему рассказу.

Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года) сидел я дома один, слушая вой осеннего ветра и смотря в окно на тучи, бегущие мимо луны. Пришли меня звать от имени коменданта. Я тотчас отправился. У коменданта нашел я Швабрина, Ивана Игнатьича и казацкого урядника. В комнате не было ни Василисы Егоровны, ни Марьи Ивановны. Комендант со мною поздоровался с видом озабоченным. Он запер двери, всех усадил, кроме урядника, который стоял у дверей, вынул из кармана бумагу и сказал нам: «Господа офицеры, важная новость! Слушайте, что пишет генерал». Тут он надел очки и прочел следующее:

«Господину коменданту Белогорской крепости

капитану Миронову.

По секрету.

Сим извещаю вас, что убежавший из-под караула донской казак и раскольник Емельян Пугачев, учиня непростительную дерзость принятием на себя имени покойного императора Петра III, собрал злодейскую шайку, произвел возмущение в яицких селениях и уже взял и разорил несколько крепостей, производя везде грабежи и смертные убийства. Того ради, с получением сего, имеете вы, господин капитан, немедленно принять надлежащие меры к отражению помянутого злодея и самозванца, а буде можно и к совершенному уничтожению оного, если он обратится на крепость, вверенную вашему попечению».

— Принять надлежащие меры! — сказал комендант, снимая очки и складывая бумагу.— Слышь ты, легко сказать. Злодей-то видно силен; а у нас всего сто тридцать человек, не считая казаков, на которых плоха надежда, не в укор буди тебе сказано, Максимыч. (Урядник усмехнулся.) Однако делать нечего, господа офицеры! Будьте исправны, учредите караулы да ночные дозоры; в случае нападения запирайте ворота да выводите солдат. Ты, Максимыч, смотри крепко за своими казаками. Пушку осмотреть да хорошенько вычистить. А пуще всего содержите всё это в тайне, чтоб в крепости никто не мог о том узнать преждевременно.

Раздав сии повеления, Иван Кузмич нас распустил. Я вышел вместе со Швабриным, рассуждая о том, что мы слышали. «Как ты думаешь, чем это кончится?» — спросил я его. «Бог знает,— отвечал он;— посмотрим. Важного покамест еще ничего не вижу. Если же…» Тут он задумался и в рассеянии стал насвистывать французскую арию.

Несмотря на все наши предосторожности, весть о появлении Пугачева разнеслась по крепости. Иван Кузмич, хоть и очень уважал свою супругу, но ни за что на свете не открыл бы ей тайны, вверенной ему по службе. Получив письмо от генерала, он довольно искусным образом выпроводил Василису Егоровну, сказав ей, будто бы отец Герасим получил из Оренбурга какие-то чудные известия, которые содержит в великой тайне. Василиса Егоровна тотчас захотела отправиться в гости к попадье и, по совету Ивана Кузмича, взяла с собою и Машу, чтоб ей не было скучно одной.

Иван Кузмич, оставшись полным хозяином, тотчас послал за нами, а Палашку запер в чулан, чтоб она не могла нас подслушать.

Василиса Егоровна возвратилась домой, не успев ничего выведать от попадьи, и узнала, что во время ее отсутствия было у Ивана Кузмича совещание и что Палашка была под замком. Она догадалась, что была обманута мужем, и приступила к нему с допросом. Но Иван Кузмич приготовился к нападению. Он ни мало не смутился и бодро отвечал своей любопытной сожительнице: «А слышь ты, матушка, бабы наши вздумали печи топить соломою; а как от того может произойти несчастие, то я и отдал строгий приказ впредь соломою бабам печей не топить, а топить хворостом и валежником».— «А для чего ж было тебе запирать Палашку?— спросила комендантша.— За что бедная девка просидела в чулане, пока мы не воротились?» Иван Кузмич не был приготовлен к такому вопросу; он запутался и пробормотал что-то очень нескладное. Василиса Егоровна увидела коварство своего мужа; но, зная, что ничего от него не добьется, прекратила свои вопросы и завела речь о соленых огурцах, которые Акулина Памфиловна приготовляла совершенно особенным образом. Во всю ночь Василиса Егоровна не могла заснуть и никак не могла догадаться, что бы такое было в голове ее мужа, о чем бы ей нельзя было знать.

На другой день, возвращаясь от обедни, она увидела Ивана Игнатьича, который вытаскивал из пушки тряпички, камушки, щепки, бабки и сор всякого рода, запиханный в нее ребятишками. «Что бы значили эти военные приготовления?— думала комендантша,— уж не ждут ли нападения от киргизцев? Но неужто Иван Кузмич стал бы от меня таить такие пустяки?» Она кликнула Ивана Игнатьича, с твердым намерением выведать от него тайну, которая мучила ее дамское любопытство.

Василиса Егоровна сделала ему несколько замечаний касательно хозяйства, как судия, начинающий следствие вопросами посторонними, дабы сперва усыпить осторожность ответчика. Потом, помолчав несколько минут, она глубоко вздохнула и сказала, качая головою: «Господи боже мой! Вишь какие новости! Что из этого будет?»

— И, матушка! — отвечал Иван Игнатьич.— Бог милостив: солдат у нас довольно, пороху много, пушку я вычистил. Авось дадим отпор Пугачеву. Господь не выдаст, свинья не съест!

— А что за человек этот Пугачев?— спросила комендантша.

Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился, и закусил язык. Но уже было поздно. Василиса Егоровна принудила его во всем признаться, дав ему слово не рассказывать о том никому.

Василиса Егоровна сдержала свое обещание и никому не сказала ни одного слова, кроме как попадье, и то потому только, что корова ее ходила еще в степи и могла быть захвачена злодеями.

Вскоре все заговорили о Пугачеве. Толки были различны. Комендант послал урядника с поручением разведать хорошенько обо всем по соседним селениям и крепостям. Урядник возвратился через два дня и объявил, что в степи верст за шестьдесят от крепости видел он множество огней и слышал от башкирцев, что идет неведомая сила. Впрочем, не мог он сказать ничего положительного, потому что ехать далее побоялся.

В крепости между казаками заметно стало необыкновенное волнение; во всех улицах они толпились в кучки, тихо разговаривали между собою и расходились, увидя драгуна или гарнизонного солдата. Посланы были к ним лазутчики. Юлай, крещеный калмык, сделал коменданту важное донесение. Показания урядника, по словам Юлая, были ложны: по возвращении своем лукавый казак объявил своим товарищам, что он был у бунтовщиков, представлялся самому их предводителю, который допустил его к своей руке и долго с ним разговаривал. Комендант немедленно посадил урядника под караул, а Юлая назначил на его место. Эта новость принята была казаками с явным неудовольствием. Они громко роптали, и Иван Игнатьич, исполнитель комендантского распоряжения, слышал своими ушами, как они говорили: «Вот ужо тебе будет, гарнизонная крыса!» Комендант думал в тот же день допросить своего арестанта; но урядник бежал из-под караула, вероятно при помощи своих единомышленников.

Новое обстоятельство усилило беспокойство коменданта. Схвачен был башкирец с возмутительными листами. По сему случаю комендант думал опять собрать своих офицеров и для того хотел опять удалить Василису Егоровну под благовидным предлогом. Но как Иван Кузмич был человек самый прямодушный и правдивый, то и не нашел другого способа, кроме как единожды уже им употребленного.

«Слышь ты, Василиса Егоровна,— сказал он ей покашливая.— Отец Герасим получил, говорят, из города…» — «Полно врать, Иван Кузмич,— перервала комендантша;— ты, знать, хочешь собрать совещание да без меня потолковать об Емельяне Пугачеве; да лих не проведешь!» Иван Кузмич вытаращил глаза. «Ну, матушка,— сказал он,— коли ты уже всё знаешь, так, пожалуй, оставайся; мы потолкуем и при тебе».— «То-то, батька мой,— отвечала она;— не тебе бы хитрить; посылай-ка за офицерами».

Мы собрались опять. Иван Кузмич в присутствии жены прочел нам воззвание Пугачева, писанное каким-нибудь полуграмотным казаком. Разбойник объявлял о своем намерении немедленно идти на нашу крепость; приглашал казаков и солдат в свою шайку, а командиров увещевал не супротивляться, угрожая казнию в противном случае. Воззвание написано было в грубых, но сильных выражениях и должно было произвести опасное впечатление на умы простых людей.

— Каков мошенник!— воскликнула комендантша.— Что смеет еще нам предлагать! Выйти к нему навстречу и положить к ногам его знамена! Ах он собачий сын! Да разве не знает он, что мы уже сорок лет в службе и всего, слава богу, насмотрелись? Неужто нашлись такие командиры, которые послушались разбойника?

— Кажется, не должно бы,— отвечал Иван Кузмич.— А слышно, злодей завладел уж многими крепостями.

— Видно, он в самом деле силен,— заметил Швабрин.

— А вот сейчас узнаем настоящую его силу,— сказал комендант.— Василиса Егоровна, дай мне ключ от анбара. Иван Игнатьич, приведи-ка башкирца да прикажи Юлаю принести сюда плетей.

— Постой, Иван Кузмич,— сказала комендантша, вставая с места.— Дай уведу Машу куда-нибудь из дому; а то услышит крик, перепугается. Да и я, правду сказать, не охотница до розыска. Счастливо оставаться.

Пытка в старину так была укоренена в обычаях судопроизводства, что благодетельный указ, уничтоживший оную, долго оставался безо всякого действия. Думали, что собственное признание преступника необходимо было для его полного обличения,— мысль не только неосновательная, но даже и совершенно противная здравому юридическому смыслу: ибо, если отрицание подсудимого не приемлется в доказательство его невинности, то признание его и того менее должно быть доказательством его виновности. Даже и ныне случается мне слышать старых судей, жалеющих об уничтожении варварского обычая. В наше же время никто не сомневался в необходимости пытки, ни судьи, ни подсудимые. Итак, приказание коменданта никого из нас не удивило и не встревожило. Иван Игнатьич отправился за башкирцем, который сидел в анбаре под ключом у комендантши, и через несколько минут невольника привели в переднюю. Комендант велел его к себе представить.

Башкирец с трудом шагнул через порог (он был в колодке) и, сняв высокую свою шапку, остановился у дверей. Я взглянул на него и содрогнулся. Никогда не забуду этого человека. Ему казалось лет за семьдесят. У него не было ни носа, ни ушей. Голова его была выбрита; вместо бороды торчало несколько седых волос; он был малого росту, тощ и сгорблен; но узенькие глаза его сверкали еще огнем. «Эхе! — сказал комендант, узнав, по страшным его приметам, одного из бунтовщиков, наказанных в 1741 году.— Да ты, видно, старый волк, побывал в наших капканах. Ты, знать, не впервой уже бунтуешь, коли у тебя так гладко выстрогана башка. Подойди-ка поближе; говори, кто тебя подослал?»

Старый башкирец молчал и глядел на коменданта с видом совершенного бессмыслия. «Что же ты молчишь? — продолжал Иван Кузмич,— али бельмес по-русски не разумеешь? Юлай, спроси-ка у него по-вашему, кто его подослал в нашу крепость?»

Юлай повторил на татарском языке вопрос Ивана Кузмича. Но башкирец глядел на него с тем же выражением и не отвечал ни слова.

— Якши,— сказал комендант;— ты у меня заговоришь. Ребята! сымите-ка с него дурацкий полосатый халат да выстрочите ему спину. Смотри ж, Юлай: хорошенько его!

Два инвалида стали башкирца раздевать. Лицо несчастного изобразило беспокойство. Он оглядывался на все стороны, как зверок, пойманный детьми. Когда ж один из инвалидов взял его руки и, положив их себе около шеи, поднял старика на свои плечи, а Юлай взял плеть и замахнулся,— тогда башкирец застонал слабым, умоляющим голосом и, кивая головою, открыл рот, в котором вместо языка шевелился короткий обрубок.

Когда вспомню, что это случилось на моем веку и что ныне дожил я до кроткого царствования императора Александра, не могу не дивиться быстрым успехам просвещения и распространению правил человеколюбия. Молодой человек! если записки мои попадутся в твои руки, вспомни, что лучшие и прочнейшие изменения суть те, которые происходят от улучшения нравов, без всяких насильственных потрясений.

Все были поражены. «Ну,— сказал комендант,— видно нам от него толку не добиться. Юлай, отведи башкирца в анбар. А мы, господа, кой о чем еще потолкуем».

Мы стали рассуждать о нашем положении, как вдруг Василиса Егоровна вошла в комнату, задыхаясь и с видом чрезвычайно встревоженным.

— Что это с тобою сделалось?— спросил изумленный комендант.

— Батюшки, беда!— отвечала Василиса Егоровна.— Нижнеозерная взята сегодня утром. Работник отца Герасима сейчас оттуда воротился. Он видел, как ее брали. Комендант и все офицеры перевешаны. Все солдаты взяты в полон. Того и гляди, злодеи будут сюда.

Неожиданная весть сильно меня поразила. Комендант Нижнеозерной крепости, тихий и скромный молодой человек, был мне знаком: месяца за два перед тем проезжал он из Оренбурга с молодой своей женою и останавливался у Ивана Кузмича. Нижнеозерная находилась от нашей крепости верстах в двадцати пяти. С часу на час должно было и нам ожидать нападения Пугачева. Участь Марьи Ивановны живо представилась мне, и сердце у меня так и замерло.

— Послушайте, Иван Кузмич! — сказал я коменданту.— Долг наш защищать крепость до последнего нашего издыхания; об этом и говорить нечего. Но надобно подумать о безопасности женщин. Отправьте их в Оренбург, если дорога еще свободна, или в отдаленную, более надежную крепость, куда злодеи не успели бы достигнуть.

Иван Кузмич оборотился к жене и сказал ей: «А слышь ты, матушка, и в самом деле, не отправить ли вас подале, пока не управимся мы с бунтовщиками?»

— И, пустое!— сказала комендантша.— Где такая крепость, куда бы пули не залетали? Чем Белогорская ненадежна? Слава богу, двадцать второй год в ней проживаем. Видали и башкирцев и киргизцев: авось и от Пугачева отсидимся!

— Ну, матушка,— возразил Иван Кузмич,— оставайся, пожалуй, коли ты на крепость нашу надеешься. Да с Машей-то что нам делать? Хорошо, коли отсидимся или дождемся сикурса; ну, а коли злодеи возьмут крепость?

— Ну, тогда…— Тут Василиса Егоровна заикнулась и замолчала с видом чрезвычайного волнения.

— Нет, Василиса Егоровна,— продолжал комендант, замечая, что слова его подействовали, может быть, в первый раз в его жизни.— Маше здесь оставаться не гоже. Отправим ее в Оренбург к ее крестной матери: там и войска и пушек довольно, и стена каменная. Да и тебе советовал бы с нею туда же отправиться; даром что ты старуха, а посмотри что с тобою будет, коли возьмут фортецию приступом.

— Добро,— сказала комендантша,— так и быть, отправим Машу. А меня и во сне не проси: не поеду. Нечего мне под старость лет расставаться с тобою да искать одинокой могилы на чужой сторонке. Вместе жить, вместе и умирать.

— И то дело,— сказал комендант.— Ну, медлить нечего. Ступай готовить Машу в дорогу. Завтра чем свет ее и отправим, да дадим ей и конвой, хоть людей лишних у нас и нет. Да где же Маша?

— У Акулины Памфиловны,— отвечала комендантша.— Ей сделалось дурно, как услышала о взятии Нижнеозерной; боюсь, чтобы не занемогла. Господи владыко, до чего мы дожили!

Василиса Егоровна ушла хлопотать об отъезде дочери. Разговор у коменданта продолжался; но я уже в него не мешался и ничего не слушал. Марья Ивановна явилась к ужину бледная и заплаканная. Мы отужинали молча и встали из-за стола скорее обыкновенного; простясь со всем семейством, мы отправились по домам. Но я нарочно забыл свою шпагу и воротился за нею: я предчувствовал, что застану Марью Ивановну одну. В самом деле, она встретила меня в дверях и вручила мне шпагу. «Прощайте, Петр Андреич!—сказала она мне со слезами.—Меня посылают в Оренбург. Будьте живы и счастливы; может быть, господь приведет нас друг с другом увидеться; если же нет…» Тут она зарыдала. Я обнял ее. «Прощай, ангел мой,— сказал я,— прощай, моя милая, моя желанная! Что бы со мною ни было, верь, что последняя моя мысль и последняя молитва будет о тебе!» Маша рыдала, прильнув к моей груди. Я с жаром ее поцеловал и поспешно вышел из комнаты.

Глава I. Сержант гвардии Глава II. Вожатый Глава III. Крепость Глава IV. Поединок Глава V. Любовь Глава VI. Пугачевщина
Глава VII. Приступ Глава VIII. Незваный гость Глава IX. Разлука Глава X. Осада города Глава XI. Мятежная слобода Глава XII. Сирота Глава XIII. Арест Глава XIV. Суд Пропущенная глава Примечания Из ранних редакций

Назад Вперед

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: